77

СРОЧНО нужен перевод текста! Желательно не через переводчик. Заранее…

16 мая 2024

СРОЧНО нужен перевод текста! Желательно не через переводчик. Заранее благодарна.They were not railway children to begin with. I don't suppose they had ever thought about railways except as a means of getting to Maskelyne and Cook's, the Pantomime, Zoological Gardens, and Madame Tussaud's. They were just ordinary suburban children, and they lived with their Father and Mother in an ordinary red-brick-fronted villa, with coloured glass in the front door, a tiled passage that was called a hall, a bath-room with hot and cold water, electric bells, French windows, and a good deal of white paint, and 'every modern convenience', as the house-agents say. There were three of them. Roberta was the eldest. Of course, Mothers never have favourites, but if their Mother had had a favourite, it might have been Roberta. Next came Peter, who wished to be an Engineer when he grew up; and the youngest was Phyllis, who meant extremely well. Mother did not spend all her time in paying dull calls to dull ladies, and sitting dully at home waiting for dull ladies to pay calls to her. She was almost always there, ready to play with the children, and read to them, and help them to do their home-lessons. Besides this she used to write stories for them while they were at school, and read them aloud after tea, and she always made up funny pieces of poetry for their birthdays and for other great occasions, such as the christening of the new kittens, or the refurnishing of the doll's house, or the time when they were getting over the mumps. These three lucky children always had everything they needed: pretty clothes, good fires, a lovely nursery with heaps of toys, and a Mother Goose wall-paper. They had a kind and merry nursemaid, and a dog who was called James, and who was their very own. They also had a Father who was just perfect-never cross, never unjust, and always ready for a game-at least, if at any time he was not ready, he always had an excellent reason for it, and explained the reason to the children so interestingly and funnily that they felt sure he couldn't help himself. You will think that they ought to have been very happy. And so they were, but they did not know how happy till the pretty life in the Red Villa was over and done with, and they had to live a very different life indeed. The dreadful change came quite suddenly. Peter had a birthday-his tenth. Among his other presents was a model engine more perfect than you could ever have dreamed of. The other presents were full of charm, but the Engine was fuller of charm than any of the others were. Its charm lasted in its full perfection for exactly three days. Then, owing either to Peter's inexperience or Phyllis's good intentions, which had been rather pressing, or to some other cause, the Engine suddenly went off with a bang. James was so frightened that he went out and did not come back all day. All the Noah's Ark people who were in the tender were broken to bits, but nothing else was hurt except the poor little engine and the feelings of Peter. The others said he cried over it-but of course boys of ten do not cry, however terrible the tragedies may be which darken their lot. He said that his eyes were red because he had a cold. This turned out to be true, though Peter did not know it was when he said it, the next day he had to go to bed and stay there.

категория: английский язык

52

Сначала они вовсе не были детьмижелезной дороги. Они и не думали о поездах и рельсах, а если думали, то неиначе как о средстве попасть в контору Кука, на пантомиму, в зоосад или к мадамТюссо. Они были просто дети из пригорода. Они жили с папой и мамой на вилле: краснокирпичный фасад, цветные стекла на входной двери, коридор, которыйназывался у них холлом, ванная комната с горячей и холодной водой, электрические звонки, створчатые окна, обилие белого цвета и все то, что наязыке чиновников, ведающих жилищными делами, зовется современными удобствами. Их было трое. Старшая — Роберта. Разумеется, у мам не бывает в отношении детей явных предпочтений, но если бытаковые были, то самой-самой была бы Роберта. Следующим по старшинству шелПитер, страстно желавший стать инженером, когда вырастет. А самой младшей исамой послушной была Филлис. Их мама не тратила временивпустую, не делала бестолковых визитов разным скучным дамам и не сидела впраздности, ожидая, когда эти дамы нанесут ответный визит. Почти всегда онабыла дома, готовая и поиграть с детьми, и почитать им книгу, и помочь вприготовлении уроков. А кроме того, она, пока дети учились в школе, писаларассказы, которые после чая прочитывались вслух. Еще она сочиняла забавныестишки к дням рождения и по другим значительным поводам, например, когда браликотенка и давали ему имя, или когда делали перестановку в кукольном доме, иликогда дети выздоравливали после кори или свинки. У этих троих было все, чеготолько можно пожелать: красивая одежда, всякие добротные вещи, очаровательнаядетская, заваленная игрушками и оклеенная обоями со сценками из жизни МатушкиГусыни. Была у них и няня, веселая, добрая женщина, и преданный им всем вравной мере пес по кличке Джеймс. И папа у них был само совершенство — никогдане сердился, все решал по справедливости и всегда готов был с ними поиграть, ауж если не мог, то для этого была весомая причина, суть которой он излагал такинтересно и забавно, что это само по себе было как игра. Вы подумаете теперь, что, наверное, они были счастливы. Да, они, конечно, были счастливы, но только онине могли этого осознать до тех пор, пока не кончилась их уютная жизнь накрасной вилле и пока не пришлось им всем начать вести совсем иную жизнь. Ужасная перемена произошласовершенно неожиданно. У Питера был день рождения — емуисполнилось десять лет. Среди прочих подарков была модель локомотива, самаясовершенная из всех, какие можно было раздобыть в ту пору. Многие полученные имподарки были восхитительны, но все же ни один не мог сравниться с локомотивом. Три дня брат и сестрынаслаждались подарком. Но потом, из-за неопытности ли Питера, или потому чтоФиллис нажала где-то не там, локомотив неожиданно взорвался. Джеймс такперепугался, что убежал из дому и не возвращался до ночи. Разноцветныечеловечки в тендере все разлетелись по углам, но в доме ничто не пострадало, кроме локомотива и чувств бедного подростка. Говорили, что он плакал надлокомотивом, но, разумеется, десятилетние мальчики не плачут, какие бы ужасныетрагедии не выпадали на их долю. А то, что у него были красные глаза, онобъяснял тем, что поймал простуду. Это, к вящему удивлению самого Питера, оказалось правдой, и весь следующий день ему пришлось провести в постели.

Знаете ответ?

Есть интересный вопрос? Задайте его нашему сообществу, у нас наверняка найдется ответ!
Делитесь опытом и знаниями, зарабатывайте награды и репутацию, заводите новых интересных друзей!
Задавайте интересные вопросы, давайте качественные ответы и зарабатывайте деньги. Подробнее...