Чехов назвал «Вишневый сад» комедией: «Вышла у меня не драма, а комедия, местами даже фарс» . (Из письма М. П. Алексеевой). «Вся пьеса веселая, легкомысленная» . (Из письма О. Л. Книппер). Театр поставил еекак тяжелую драму русской жизни: «Это не комедия, это трагедия… Яплакал, как женщина… » . (К. С. Станиславский). А. П. Чеховуказалось, что театр всю пьесу делает не в том тоне; он настаивал, чтонаписал комедию, а не слезливую драму, предупреждал, что и роль Вари, ироль Лопахина – комические. Но основатели Художественного театра К. С. Станиславский и Вл.и. немирович-Данченко, высоко оценивая пьесу, восприняли ее как драму. Есть критики, считающие пьесутрагикомедией.а. и. Ревякин пишет: «Признать «Вишневый сад» драмой – этозначит признать переживания владельцев вишневого сада, Гаевых иРаневских, подлинно драматичными, способными вызывать глубокоесочувствие и сострадание людей, смотрящих не назад, а вперед, в будущее. Но этого в пьесе не могло быть и нет… Пьеса «Вишневый сад» не можетбыть признана и трагикомедией. Для этого ей не хватает нитрагикомических героев, ни трагикомических положений». Спор ожанре пьесы продолжается по сей день. Диапазон режиссерскихинтерпретаций широк: комедия, драма, лирическая комедия, трагикомедия, трагедия. Ответить однозначно на этот вопрос невозможно. Водном из писем Чехова есть такие строки: «После лета должна быть зима, после молодости старость, за счастьем несчастье и наоборот; человек неможет быть всю жизнь здоров и весел, его всегда ожидают потери, он неможет уберечься от смерти, хотя бы был Александром Македонским, – и надобыть ко всему готовым и ко всему относиться как к неизбежнонеобходимому, как это ни грустно. Надо только по мере сил выполнить свойдолг – и больше ничего». Эти мысли созвучны тем чувствам, которыевызывает пьеса «Вишневый сад» .