35

В чем сходство и различие языка в отрывках трагедии Б. Годунов и комедии…

11 ноября 2021

В чем сходство и различие языка в отрывках трагедии Б. Годунов и комедии «Ревизор» вот сам отрывки: Б. Годунов: Достиг я высшей власти; Шестой уж год яцарствую спокойно. Но счастья нет моей душе. Напрасно мне кудесники сулят Дни долгие, дни власти безмятежной- Ни власть, ни жизнь меня не веселят; Предчувствую небесный гром и горе. Мне счастья нет… Ревизор: Тридцать лет живу на службе; ни один купец, ни один подрядчик не мог провести; мошенников над мошенниками обманывал, пройдох и плутов таких, что весь свет готовы обворовать, поддевал на уду. Трех губернаторов обманул! … что губернаторов! (махнул рукой) нечего и говорить про губернаторов…

категория: литература

37

Вижу только различие. Борис речь более спокойна. Менее эмоциональна. Слог возвышенный достиг, шестой УЖ год, кудесники сулят, безмятежной, предчувствую. Речь соответствует положению и времени 17? Века. Городничего захлестывают эмоции (восклицания). Лексика проскальзывает разговорная мошенники, плуты, пройдохи, поддевал на уду обворовать. Ни власть, ни жизнь меня не веселят ни один купец, ни один подрядчик не мог провести; Шестой уж год я царствую спокойно. Но счастья нет моей душеТридцать лет живу на службе; Одинаково построенные конструкции.

Знаете ответ?

Есть интересный вопрос? Задайте его нашему сообществу, у нас наверняка найдется ответ!
Делитесь опытом и знаниями, зарабатывайте награды и репутацию, заводите новых интересных друзей!
Задавайте интересные вопросы, давайте качественные ответы и зарабатывайте деньги. Подробнее...